| Immigration Interview |
French Lessons Canada ™ Immigration Interview LessonsImmigration Interview Lessons Conceived to meet the essential need for oral communication, French Lessons Canada ™ addresses a diversified public who favours the training of French by means of conversation. On-line lessons are provided for students by means of audio files and accompanying text documents which contain the lesson transcript. Previews are provided here for each lesson and contain both an audio clip and a textual description.
1Immigration Interview-Lesson 1
About your fulfilment !
To form the perfect tense, the auxiliary verbs (avoir or être) and the past participle are necessary Perfect tense = auxiliary verb + Past participle avoir/être) (in the indicative present) when the action is achieved in the past. Most part of the verbs are conjugated with the auxiliary verb (avoir) except 1- The motion verbs when they are not followed by a direct complement 2- The reflexive verbs ex :Qu’est-ce que vous avez fait hier ? Hier, j’ai étudié. Note: the past participle of faire is fait and the verbs ending in er in the infinitive form have their past participle ending in é
To have --------------------------Avoir J’ai Tu as Il/Elle/On a Nous avons Vous avez Ils/Elles ont
full text + audio files are available to download with a
username and a password !
text: 3$
audio:2$
2Immigration Interview-Lesson 2
Your daily life !
Talking about the verb, we will focus on
1- The tense to determine the action in a certain period, moment or time
2- The pronoun subject to identify who is doing the action. This aspect is as important as the tense because the pronoun subject will definite the verb’s ending: each verb has a root and an ending.
The indicative present is useful when you want to talk about people, things or events
ex : -En ce moment Qu’est-ce que vous faites en ce moment ? Or: Que faites-vous en ce moment ?
-Présentement Qu’est-ce que vous faites présentement ? Or: Que faites-vous présentement ?
-Maintenant Qu’est-ce que vous faites maintenant ? Or: Que faites-vous maintenant ?
full text + audio files are available to download with a
username and a password !
text: 3$
3Immigration Interview-Lesson 3
What is your plan ?
Characterized by the verb aller and another verb in the infinitive form, the immediate future is useful when the action is located in the near or not too distant future.
Immediate future = Aller (in the indicative present) +
Another verb (in the infinitive form) ex : Qu’est-ce que vous allez faire au Québec? Or Qu’allez-vous faire au Québec?
full text + audio files are available to download with a
username and a password !
text: 3$
4Immigration Interview-Lesson 4
How to describe your duties during your last job experiences ?
Except the verb être which is irregular in the imperfect: ex :J'étais, tu étais, il/elle/on était, nous étions, vous étiez, ils/elles étaient, to form the imperfect, we add the following endings: ais, ais, ait, ions, iez, aient to the stem of the first person plural in present indicative of any verb. ex :Je travaillais, tu travaillais, il/elle/on travaillait, nous travaillions, vous travailliez, ils/elles travaillaient
Note: remember that the stem of the verb is travaill and the ending is er. the first person plural in the present indicative is travaillons.
full text + audio files are available to download with a
username and a password !
text: 3$
5Immigration Interview-Lesson 5
An immigration interview simulation !
Only three(3) forms are necesary to complete the imperative: -the first(1st) one corresponds to the singular second person of the present indicative without tu and s as ending. -the second(2nd) one corresponds to the plural first person of the present indicative without nous. -the third(3rd) one corresponds to the plural second person without vous Note: the s is dropped from all the first(1st) group verb except when there is a pronoun en or y after that verb. ex : parle à tes parents ! parlons à nos parents ! parlez à vos parents ! but parles-en à tes parents ! parlons-en à nos parents ! parlez-en à vos parents !
ex : Veuillez vous introduire !
full text + audio files are available to download with a
username and a password !
text: 3$
6Immigration Interview-Lesson 6
STAY/SÉJOUR
Depuis quand êtes-vous arrivé(e) ici ?
-Je suis arrivé(e) ici en Septembre 2005. -Après une(1), deux(2) ou trois(3) années d’études en ...,
à... je suis venu(e) au Québec en Septembre 2005. -Après une(1), deux(2) ou trois(3) années d’études en...,
à..., je suis venu(e) au Québec, il y a trois ans.
à... : city’s name Qu’est-ce que vous avez réalisé au cours de ces deux
années ?
français. -J’ai fait une attestation d’études collégiales en... au
collège... et j’ai appris le français. -J’ai fait un baccalauréat en... à l’université... et j’ai pris
des cours de français -J’ai fait une maîtrise en... à l’université... et j’ai travaillé
comme... au... pendant... pour prendre de l’expérience -Après avoir terminé mon baccalauréat en... à l’université..., je suis venu(e) ici et j’ai fait une maîtrise en... à l’université et j’ai étudié le français à la même
institution ou à l’école... -Après avoir achevé mon bac en... à l’université..., je suis venu(e) ici et je suis sur le point de compléter ma maîtrise en... à l’université... pendant que j’apprends le français
en même temps.
JOB EXPERIENCES/EXPERIENCES DE TRAVAIL Avez-vous eu des expériences de travail dans votre pays
d’origine ?
Est-ce que vous avez déjà travaillé chez vous ?
Qu’est-ce que vous avez déjà fait comme travail en... ?
Qu’est-ce que vous avez déjà eu comme emplois au... ?
comme...
au...
pendant...
comme.....
au...
pendant...
comme...
au...
pendant... j’ai déjà été à un emploi de... au... pendant...
nb: en... feminine country’s name
au... masculine country’s name
comme.../emploi de... the job position
au... the company/institution
pendant... the duration
Avez-vous déjà eu des expériences de travail ici ?
Est-ce que vous avez déjà travaillé ici ?
Qu’est-ce que vous avez déjà fait comme travail ici ?
Qu’est-ce que vous avez déjà eu comme emploi ici ?
-J’ai déjà eu des expériences de travail
en...
comme...
au...
pendant...
en...
comme...
au...
pendant... en... comme... au...
pendant...
comme... the job position au... the company/institution
pendant... the duration Est-ce que vous avez déjà eu des expériences de travail
dans votre domaine d’études ?
Avez-vous déjà trouvé de l’emploi dans votre profession ?
Avez-vous déjà trouvé du travail dans votre métier ?
comme...
au...
pendant... -Oui, j’ai déjà eu des expériences de travail dans mon
domaine d’études
comme...
au...
pendant... comme... au...
pendant... comme... au...
pendant... je suis en recherche d’emploi et j’attends des entrevues
d’embauche. domaine d’études mais, j’ai un autre emploi en attendant de trouver ce qui
correspond à mon profil.
profession mais, j’ai déjà envoyé mon cv à plusieurs compagnies/institutions et ils devraient m’appeler à
n’importe quel moment.
mais, je suis en contact avec plusieurs compagnies/institutions
qui considèrent mon cv et qui s’intéressent à mon profil.
STRATÉGIES DE RECHERCHE D’EMPLOI AU QUÉBEC
ici ?
Comment avez-vous fait pour trouver cet emploi ici ? en envoyant mon cv dans des compagnies/institutions qui
m’ont contacté. en postulant à des emplois que j’ai trouvés dans les
journaux. grâce à des réseaux d’amis. Certains m’ont présenté à d’autres amis qui travaillent déjà et qui, à leur tour, m’ont introduit dans leurs compagnies/institutions.
7Immigration Interview-Lesson 7
DAILY ACTIVITY/ACTIVITÉ QUOTIDIENNE
Qu’est-ce que vous faites présentement au Québec ?
Que faites-vous maintenant au Québec ?
Qu’est-ce que vous faites au Québec en ce moment ?
continue à étudier le français à... -En ce moment, je cherche du travail et je prends des
cours de français de façon intensive à... -Maintenant, je suis sur le point de terminer mon baccalauréat/ma maîtrise en... et je cherche sérieusement du travail pendant que je pratique le
français avec des gens autour de moi.
COMMENT CHERCHER DU TRAVAIL
Québec ?
Comment vous y prenez-vous pour chercher de l’emploi ici? Quelles sont vos méthodes de recherche d’emploi au
Québec ? -J’envoie mon cv à plusieurs compagnies/institutions et je
fais le suivi -Je demande à des amis qui travaillent déjà de faire parvenir mon cv au personnel des compagnies/institutions où ils travaillent et de m’informer dès qu’un poste se
libère. -Je me rends à tous les salons de l’emploi organisés par mon collège/université, je prends contact avec les
différents employeurs sur place et je leur donne mon cv -Je me déplace personnellement dans les compagnies/institutions et je remets mon cv au personnel des ressources humaines en faisant de mon mieux pour démontrer ma motivation et mes intérêts à occuper une
position. -Je fais un stage comme..., au... afin de prendre l’expérience québécoise pour ensuite postuler à un
emploi dans mon domaine.
LE MARCHÉ DE L’EMPLOI DANS VOTRE DOMAINE
Québec ?
Est-ce facile de trouver de l’emploi dans votre domaine ? Quelles sont les perspectives du marché de l’emploi dans
votre domaine ?
sont très intéressantes parce que... -Dans mon domaine, c’est très facile de trouver du travail
parce que...
-Bien sûr que les perspectives sont bonnes parce que...
L’INTÉRÊT DE VOUS ACCEPTER AU QUÉBEC
Québec ?
Pourquoi est-ce qu’on doit vous accorder le CSQ ?
Quel est l’avantage de vous délivrer le CSQ ?
Quel est l’intérêt de vous accepter au Québec ?
demande au Québec. Alors, je vais facilement trouver du travail et contribuer en
même temps par mes taxes. Je vais être un(e) bon(ne) citoyen(ne) du Québec et
respecter la loi.
goût à la vie d’ici. Donc je me suis fait beaucoup d’amis dans ce pays et j’aime
le style de vie des Québécois. Québec et les avancées technologiques sont trés
importantes particulièrement dans mon domaine. Alors, travailler ici va me permettre d’acquérir de nouvelles connaissances et développer un savoir-faire plus adapté
au développement des nouvelles technologies. Que faites-vous dans la vie ?
-Je suis ingénieur et je travaille à la compagnie...
-Je suis gestionnaire et je travaille à l’institution...
-Je suis biochimiste et je travaille au... mais je travaille à la compagnie... comme... en attendant
de trouver du travail dans mon domaine.
-Je suis gestionnaire mais j’ai un emploi temporaire à l’institution... pendant que je cherche du travail dans mon métier.
8Immigration Interview-Lesson 8
Qu'est-ce que vous allez faire au Québec ?
Quel est votre plan au Québec d'ici 2012-2014 ? Qu'est-ce que vous avez comme projet au Québec d'ici
2012-2014 ?
Comment est-ce que vous voyez votre avenir ici ?
Êtes-vous optimiste par rapport à votre avenir au Québec ?
l'expérience et ouvrir mes propres affaires par la suite. -Je vais commencer à travailler à un niveau élémentaire pour prendre de l'expérience et occuper un poste plus
élevé à l'avenir. -Je vais travailler pendant deux ou trois ans et passer
l'examen de l'Ordre professionnel. -Je vais compléter mes derniers cours/crédits et commencer à postuler le plus vite possible pendant que je
vais continuer à apprendre le français.
vie ici -Je vais avoir une famille avec des enfants et rester vivre
au Québec. -Je vais m'acheter une maison/propriété au Québec et me
réaliser ici. -Je vais vivre ici, voyager à l'intérieur du Québec et
découvrir ce pays. Est-ce que vous allez retourner vivre dans votre pays
d'origine ?
Comptez-vous retourner habiter dans votre pays d'origine ? -Oui, pour visiter mes parents et mes amis mais je vais
habiter définitivement au Québec.
votre pays d'origine ? Pourquoi est-ce que vous ne comptez pas retourner vivre
dans votre pays d'origine ? -Parce que le systéme d'éducation et de santé est trés intéressant, ce qui pourra être un avantage pour mes
enfants. -Parce que je vais pouvoir travailler et me réaliser professionnellement. Car il y a une variété de postes disponibles dans mon
domaine au Québec.
Allez-vous poursuivre vos études ?
Est-ce que vous allez retourner à l'université ? hâte de travailler et d'appliquer mes connaissances dans
la réalité. -Non, je ne vais pas poursuivre mes études parce que j'ai envie de me réaliser professionnellement ainsi que
personnellement. -Non, pas tout de suite parce que je dois travailler pour acquérir de l'expérience et mieux comprendre ce qu'il me faut comme formation supplémentaire.
9Immigration Interview-Lesson 9
YOUR DUTIES AT WORK/VOS TÂCHES OU RESPONSABILITÉS
AU TRAVAIL ?
travailliez dans votre pays d'origine ? En quoi consistait votre travail quand vous étiez à l'emploi
chez vous? Qu'est-ce que vous faisiez exactement comme travail chez
vous ? Que faisiez-vous exactement comme travail lorsque vous
étiez dans votre pays ?
(Imperfect)
-J'apportais des solutions à leurs problèmes.
-Je faisais le suivi.
-Je rédigeais des rapports.
-Je participais aux réunions de travail
(infinitive form)
-Trouver des solutions à leurs problèmes techniques
-Faire le suivi
-Rédiger des rapports
-Participer aux réunions de travail
-Je résolvais leurs problèmes techniques
-J'assurais le suivi de chaque dossier
-Je soumettais des rapports à mon superviseur
-Je prenais part aux différentes réunions de travail -J' allais représenter la compagnie/entreprise auprès
d'autres institutions. -Je participais aux prises de décision dans les dossiers
importants
-Je supervisais le travail des autres employés. -Je donnais des directives par rapport à/quant à la politique
de l'entreprise/la compagnie.
Est-ce que c'était une grande ou une petite compagnie ?
-Il s'agissait d'une compagnie de taille moyenne
-C'était une petite compagnie Combien est-ce qu'il y avait de personnes dans cette
compagnie ?
Combien de personnes travaillaient dans la compagnie ?
la compagnie/entreprise. -Oh! Il s'agissait d'une compagnie/entreprise d'environ deux
mille (2.000) personnes. -Oh! C'était une compagnie d'à peu près cent (100)
personnes.
Quel était votre salaire ? Combien est-ce que vous étiez payé(e) dans cette
compagnie/entreprise ?
Aviez-vous un salaire ? -Oui, mon salaire était de dix mille (10.000) (your national monetary unit) c'est-à- dire l'équivalent de cinq cents
(500) dollars canadiens par mois. -Oui, j'étais payé(e) quarante cinq (45) (your national monetary unit), c'est-à-dire l'équivalent de six (6) dollars
canadiens par heure/de l'heure. -Oui, j'avais un salaire de cent (100) (your national monetary unit), c'est-à-dire l'équivalent de cinquante
(50) dollars canadiens par semaine
Combien d'heures travailliez-vous par semaine ?
Travailliez-vous à temps plein ou à temps partiel ?
Était-ce du travail à temps plein ou à temps partiel ?
Est-ce que c'était du temps plein ou du temps partiel ?
semaine.
-Je travaillais quarante (40) heures par semaine.
-Je travaillais à temps plein.
-C'était du travail à temps plein.
-Je travaillais à temps partiel. -C'était du travail à temps partiel
10Immigration Interview-Lesson 10
THE INTERVIEW CONTEXT/LE CONTEXTE D'ENTREVUE
-Bonjour Monsieur/Madame ! (candidate)
-Je vais bien. Merci ! Et vous ? (candidate)
-Je vais bien. Merci ! (Interviewer)
(interviewer)
-Merci ! (candidate)
Veuillez vous introduire !
Veuillez vous présenter !
Veuillez parler de vous !
-Je suis (citizenship)
-J'ai (years old)
-J'habite à (city)
et je désire immigrer au Québec.
Avez-vous de la parenté au Québec ?
-Non, je n'ai pas de parenté au Québec
-Toute ma famille habite en (country), au (country)
-Toute ma parenté habite en (country), au (country)
-Oui, j'ai de la parenté au Québec -Jai un oncle, une tante, une cousine, un cousin... au
Québec.
Parlez de vos parents !
famille: Mon père qui est (profession) or qui travaille comme
(profession)
Ma mère qui est (profession) or qui travaille comme (profession) Mon frère qui est (étudiant) or qui étudie en (domaine
d'études) Ma soeur qui est (profession) mais qui travaille en (autre
domaine)
et moi, (first and last name) qui désire immigrer au Québec.
Que font-ils ici ?
Québec depuis deux (2), trois (3), quatre (4) ans...
-comme ingénieur,
-comme homme d'affaires
-comme entrepreneur
-comme comptable etc.
Où habitent-ils ?
Où est-ce qu'ils habitent ? -Il y en a qui habitent à Montréal et d'autres qui habitent à
(cities of Québec) Comment est-ce que vous avez entendu parler du Québec
et de Montréal ?
-J'ai entendu parler du Québec et de Montréal dans les médias (à la radio, à la télévision, par internet
etc.)
Que racontait-on sur le Québec et sur Montréal ? -que le Québec était un pays assez riche en ressources
naturelles,
-que c'était un coin de l'Europe en amérique du nord, et que les Québécois étaient suffisamment ouverts et
accueillants. -que c'était une ville avec beaucoup d'opportunités de
travail, -que toutes les grandes compagnies avaient leurs
succursales (branch) à Montréal
et que les festivals étaient très célèbres surtout en été.
Et vous ! Qu'en pensez-vous ? Et vous ! Qu'est-ce que vous pensez du Québec et de
Montréal ?
Et vous ! Que pensez-vous du Québec et de Montréal ? -Je pense que le Québec offre beaucoup d'opportunités
surtout dans mon domaine d'études. -Je pense que Montréal est l'une des grandes métropoles
de l'Amérique du nord. -Je pense que Montréal est une ville où l'on peut travailler
et vivre . C'est une ville très ouverte à cause de son
multiculturalisme.
Où est-ce que vous habitez ?
Quelle est votre adresse ?
Où est-ce que vous habitiez auparavant ?
Quelle était votre ancienne adresse ?
Auparavant, j'habitais au :
Mon ancienne adresse était le :
(number), (street), apt.
(city), (province), (postal code)
Pourquoi est-ce que vous avez déménagé ?
-le loyer était trop cher,
-je n'aimais pas le quartier,
-l'adresse était trop éloignée du collège/de l'université. -c'était le mois de Juillet et je ne voulais pas renouveler
mon bail. -il y a un meilleur accès au(x) métro/autobus et autres
services.
Dans quoi est-ce que vous avez étudié ?
J'ai étudié en... gestion et j'ai fait ma spécialisation en...
J'ai fait un bac en..., option... à l'université...
Êtes-vous à l'emploi en ce moment ?
Est-ce que vous êtes sur le marché du travail présentement ?
compagnie/institution... -Non, mais je suis en recherche d'emploi et j'ai déjà passé
une entrevue d'embauche à la compagnie... -Non, mais je suis une personne pratique et je saurai
appliquer mes connaissances dans la réalité.
Qu'est-ce qui s'est passé en entrevue ?
Que s'est-il passé lors de l'entrevue ?
spécialité
-Ensuite, ils m'ont fait passer un test écrit -Enfin, ils m'ont demandé de démontrer comment je
pourrais être le meilleur candidat. -Et maintenant, j'attends qu'ils m'appellent pour me
proposer l'offre d'emploi.
candidate à l'immigration ! Dites pourquoi vous seriez le meilleur candidat à
l'immigration ! Pourquoi est-ce qu'on devrait vous accorder le Certificat de
Sélection du Québec ?
contribuer. -Parce que je vais bientôt avoir du travail et par mes taxes,
je vais apporter ma contribution au Québec. -Parce que je promets d'être un(e) bon(ne) citoyen(ne) du
Québec en respectant les lois. -Parce que mon domaine est très en demande au Québec et je peux facilement trouver du travail, faire une
meilleure carrière ici, avoir une famille et des enfants.
|
|
| Last Updated ( Saturday, 08 August 2009 ) |